Воздушный трамвай в Портленде, штат Орегон.
Если (вдруг!)
окажетесь в Портленде, обязательно прокатитесь на воздушном трамвае. Была у
дочери в гостях несколько раз, да всё как-то не случалось. В этом году, решив
"погулять по городу", захотели прокатиться на воздушном трамвае:
необычно, можно посмотреть на весь город с "высоты птичьего полёта". Когда
гуляли, вопросов не возникало, просто ходили, отдыхали, я фотографировала. А
теперь, разбирая фотографии, захотела себе (и вам) задать вопросы и ответить на
них (по возможности, интернет не Греция, где "всё есть"... чего-то
может и не хватать).
Приехали мы на
верхний терминал, оказались на территории госпиталя.
Вот сейчас возник вопрос:
"А почему воздушный трамвайчик возит туристов в госпиталь? Или что, так
много больных в городе?" (Шучу, шучу... Но всё-таки, почему?)
А-а-а, вот где
половина собаки была зарыта! Город платил только свою часть стоимости
постройки, немалую - $8,5 миллионов. Но вся постройка обошлась в $57 миллионов
(OHSU предоставил $40
миллионов стоимости строительства), а владеет трамваем город!
С верхнего терминала вид великолепный!
Говорят, что в солнечный день видна самая знаменитая гора Орегона Маунт Худ и гора Сент-Хеленс. Было пасмурно, мы гор не увидели.
Да, верхний терминал является самым большим закрытым воздушным мостом в Северной Америке (я не знаток терминов, по-английски это "enclosed sky bridge"). Высоко, и вниз смотреть страшно, если честно.
Как высоко... как
далеко... как быстро... как дорого...
Отвечаю по порядку.
Отвечаю по порядку.
Кабинок две,
приходят быстро.
Там всё плавно, плавно, пока не доехали до башни,
звучит предупреждение "держитесь", и последнюю часть пути кабинка
идёт под довольно большим уклоном.
Билеты стоят $4.90 круговой, но, если едешь
только вниз, бесплатно. (Ура! Сэкономили.)
Хочется сказать:
"Молодцы, сделано замечательно!" Оказалось, что хвалить за проект
надо швейцарцев.
Трамвай был
разработан Angelil/Graham/Pfenniger/Scholl, базирующимся в Цюрихе, Швейцария, и Лос-Анджелесе. Изготовленные по
специальному заказу кабинки были сделаны Gangloff Cabins of Bern, Switzerland (Каютами
Гэнглофф Берна, Швейцария).
Хотите улыбнуться? У трамваев есть имена! Нет, не шучу! Трамваи называют "Джин" и "Уолт"! Северную кабинку назвали в честь Джин Ричардсон - первой женщины, закончившей Университет штата Орегон. Южную кабинку назвали в честь Уолта Рейнольдса - первого афроамеринца, который закончит OHSU. Мне показалось замечательным, что дали имена живущих людей, связанных с госпиталем. Реальные Джин и Уолт проехали в воздушном трамвае при церемонии наименования кабинок в 2007.
Ой, вообще-то высоко. Думать там об этом некогда, четыре минуты проходят быстро.
А ещё дали имена
и терминалам! Станционные названия происходят от местного языка Tualitin, на котором говорило небольшое племя
индейцев, живших в Орегоне. Нижнюю станцию называют Chamanchal - Чаманчал («на реке»), и верхнюю станцию
называют Chemeffu - Чемеффу
(«на горе»).
Приложение.
Интернет: "Башня Трамвая
освещена в цветном графике, разработанном художницей Анной Валентиной Мерч".
В интернете
нашла, что башня Трамвая освещается по цветовому графику, разработанному
художницей Анной Валентиной Мерч.
Имя
заинтересовало, уж очень русское "Анна Валентина".
В интернете о ней
всего несколько строк: "Родилась в Шотландии в 1948, у Лейтенанта Командира
Нормана Робина Мёрч и Валентины Гардиковой. Получила высшее образование с
художественной степенью Лестерского университета, она закончила две
последипломных программы в Королевском Колледже искусств и Архитектурной
Ассоциации в Лондоне". ("Born in Scotland in 1948 to Lt. Cdr.
Norman Robins Murch, RN, and Valentina Gardikova. Graduating with an art degree
from the University of Leicester, she gained two postgraduate degrees at the
Royal College of Art, and the Architectural Association in London.")
Заинтересовалась, что означают сокращения - воинские звания
отца, и оказалось, что кто-то его разыскивал до меня.
Оригинал по-английски: "Dear Murch folks:
Would like to communicate with relatives of the late Lt. Cmdr. Norman R. Murch,
skipper of HMS Beagle, a British destroyer escort, which drove off a German
torpedo boat attack and rescued several hundred U.S. sailors and soldiers when
two of five LSTs were sunk off Cherborg, D-Day 2, 1944. Murch was reprimanded
by British Navy for endangering his ship in a known minefield, against orders,
and transferred as punishment to another command in Australia, according to a
friend who survived. But President FDR signed a Distinguished Service Medal
commendation for him, the highest award the US military can give a foreign
officer for assisting in a combat operation. Murch later reportedly immigrated to and died in California."
Перевожу только
смысл, без званий, так как не владею военной терминологией: "Уважаемые
носители фамилии Мёрч: хотел бы связаться с родственниками покойного Лейтенанта
Командира Нормана Р. Мёрча, скиппера "Бигл", британского сторожевого
корабля, который отразил нападение немецкого торпедного катера и спас несколько
сотен американских моряков и солдат, когда два из пяти кораблей были потоплены
в Черборге, "Д"-день, 1944. Британским военно-морским флотом Мерчу
был сделан выговор за нарушение приказа и подвержение его судна опасности, так
как он действовал в минном поле, о чём ему было известно. Он был переведён
служить в Австралию на другое судно, с другой командой, по словам друга,
который выжил. Был награждён медалью за выдающиеся заслуги американским
командованием, высшей наградой американских вооружённых сил иностранному
офицеру за помощь в боевой операции. Мёрч позже по сообщениям эмигрировал и
умер в Калифорнии". В интернете есть небольшая переписка с племянником.
Так вот дочь
этого британского командира корабля и русской женщины, о которой
интернет не знает абсолютно ничего, Анна Валентина разработала особую цветовую
программу для освещения башни воздушного трамвая, положив в основу освещения
целую философскую теорию.
Перевод:
"Заявление художника.
Башня Трамвая будет освещена, чтобы отразить сезонные изменения в Портлендском небе и окружающей среде и будет обычно отвечать на циклы солнцестояния и лунный. Тонкие изменения цвета соединятся с оттенками водных изображений в лифте Педестриэн-Бридж Гиббс-Стрит. Дихроические стеклянные фильтры будут изменяться каждый месяц в первый рабочий день каждого месяца. (Пояснение для себя: "Дихрои́зм — явление, состоящее в различном поглощении веществом света в зависимости от его поляризации." - авт. )
Цветная последовательность
Прохладный средиземноморский синий свет в январе будет сменяться в феврале бледным желтым(янтарным) светом, который будет бурно, быстро переходить в теплый желтый(янтарный) свет марта, весеннего солнцестояния. Во многих культурах это совпадает с началом года (Пасха, Пасовер, начало индийского календаря). Сине-зеленый следует в апреле (дополнительный цвет, чтобы отметить изменение), зеленый в мае, когда Портлендские сады зелены; за чем последует основной синий цвет июня, когда темно-синий цвет сумеречного неба кажется наиболее значительным и длинным. Это сопровождается контрастом в оттенке и дополнительном цветом бледного янтаря в июле, обычное начало лета в Портленде. В августе ярко-лазурный приводит к янтарю сентябрьского Полнолуния перед осенним равноденствием. Октябрь нагнетает интенсивность синего и объединяет его со средиземноморским синим, сопровождаемым более темно-сине-зеленым в ноябре и интенсивным Основным Синим цветом в зимнем месяце солнцестояния: декабре.
Равноденствие & ритмы Солнцестояния
Самый теплый янтарный тон виден в дни Равноденствия Весны и Осени, в марте и сентябре. В месяцах Солнцестояний в июне солнце достигает своего самого высокого положения в небе и является самым долгим днем года и декабря самая долгая ночь года и начала возвращения света. В моем ежемесячном календаре самый ярко-синий отметит это.
Эта последовательность цвета подчеркнёт выдающееся положение Портлендского Воздушного Трамвая, когда он изменяется вместе с сезоном. Отражение освещения от реки, обёртывающей его, стекло подъёмной башни лифта, будет медленно переходить от теплого белого к белому холодному, всё привнесёт различные оттенки света в стекле, и будет действовать как тонкое, распадающееся световое изменение, которое будет дополнено цветом Башни Трамвая."
Анна Валентина Мёрч умерла в 2014 году.
Поэтично, не правда ли? И совсем по-хипстерски. Она была настоящим артистом. Попрошу дочь при возможности сфотографировать вечером в разное время года.
Tекст по-английски, оригинальный.
Artist Statement
The Tram tower will be lit to reflect seasonal changes in
the Portland sky and environment and will generally respond to lunar and
solstice cycles. The subtle color shifts
will connect to the hues of the water images in the Gibbs Street Pedestrian
Bridge elevator. Dichroic glass filters will be changed every month, on the
first working day of each month.
Color sequence
In January the cool Mediterranean blue light will be
followed in February by Pale amber light which will crescendo into the Warm
amber light of the March, Spring Equinox.
In many cultures this time coincides with the beginning of the year
(Passover, Easter, the beginning of the Indian calendar). Blue green follows in April ( a
complementary color to mark the change), the Green in May when Portland gardens are verdant
succeeded by the Primary blue of June,
when the deep blue of the sky at twilight seems to last the longest and seems
the most prominent. This is followed by the contrast in hue and complementary
color of Pale amber in July, the usual beginning of the summer in Portland. In
August bright Sky-blue leads to the Amber of the September Harvest Moon.
October sees the building of intensity of the blues with Mediterranean Blue
followed by the darker Blue green in November and the intense Primary Blue in
the winter solstice month of December.
Equinox & Solstice rhythms
The warmest amber tone is prominent in the Spring and Fall
Equinox (Literal translation ‘Equal night’) months, March and September. In the
months of the Solstices, in June the sun reaches its highest position in the
sky and is the longest day of the year and December the longest night of the
year and the beginning of the return of light. In my monthly calendar the
richest blue will mark this in the sequence.
This sequence of color brings the Portland Tram to even more
prominence as it changes with the season. The lighting of River Wrap, the glass
of the elevator tower, will slowly shift from warm white to cool white, each
will bring out the different colors in the glass, and acting as a subtle,
dissolving shift in light that will be complemented by the color of the Tram
Tower.
Комментариев нет:
Отправить комментарий